7月22至25日,由外国语学院3名大学生组成的校级社会实践团队“旅游公示语翻译调研暑期实践团”在指导教师苏翔的带领下,赴石台开展旅游公示语翻译调研、修改和反馈。
在四天时间里,团队成员深入石台县域内主要景区及涉外宾馆、酒店及游客服务中心等地,实地调研旅游公示语翻译现状,通过拍照、笔录等多种方式记录搜集单词拼写、语法、词语使用不当等信息,以小组为单位对材料进行初步整理和讨论。在指导教师帮助下,团队成员们分析、总结公示语翻译主要问题,纠正不规范的翻译。后期,团队将进一步完善相关资料,针对如何改善旅游公示语翻译质量,给予一定修改建议及解决对策,并将调研成果以调查报告和论文的形式反馈到相关部门。
目前,石台县内共有6个国家级4A景区,是当地涉外旅游的重要门户与基地。为强化景区及周边公示语作用的发挥,提升国际形象,推进当地旅游产业化发展,规范旅游公示语翻译的使用,纠正翻译中的各类错误,解决公示语翻译存在的问题是当地政府与旅游相关部门亟待解决的重要课题。池州学院外国语学院通过组建暑期社会实践团队,结合自身专业特点,深入景区实地调研旅游公示语翻译现状,宣传推广翻译科学化、规范化,一方面能让学生接触社会、认识社会、服务社会,提升社会实践及专业应用能力,有利于提高他们的公民意识和社会责任感;另一方面,利用高校智力资源宣传推广翻译规范化,也能引起当地有关部门对旅游景区公示语翻译工作的重视,进一步完善旅游产业配套设施,促旅游强县创建。